ofertas y promociones exclusivas para suscritos.
Parece que JavaScript está deshabilitado en su navegador. Para obtener la mejor experiencia en nuestro sitio, asegúrese de activar Javascript en su navegador.
Tricosal Waterstops Tricomer
Waterstops para juntas de sellado estancas en construcciones de hormigón de acuerdo DIN 18541 y DIN 18541-2
Descripción del Producto
Tricosal Waterstops Tricomer son waterstops altamente flexibles fabricados en copolímeros PVC/NBR para el sellado estanco de juntas de hormigonado y con movimiento en estructuras de hormigón
Están disponibles en diferentes tipos, formas y tamaños para las diferentes estructuras y aplicaciones
Designación Tricosal Waterstops Tricomer (DIN 18541)
Usos
■ Juntas de sellado en estructuras de hormigón.
■ Sellado de juntas de hormigonado y con movimiento en hormigón ejecutado in situ
■ Para conectar a construcciones existentes, usar perfiles Tricomer de acuerdo con DIN 18541-2
■ Estructuras típicas:
- Cimentaciones de edificios residenciales
- Cimentaciones de edificios comerciales, parkings subterráneos.
- Plantas de tratamientos de agua
- Presas ( usando perfiles especiales con tubos de inyección)
Características/Ventajas
■ Alta resistencia a tracción y elongación.
■ Flexibilidad permanente y alta elasticidad.
■ Adecuados para presiones de agua medias y fuertes.
■ Resistentes a todos los medios naturales agresivos con el hormigón.
■ Resistentes a betunes.
■ Resistentes a una amplia gama de agentes químicos (realizar ensayos previos ante situaciones específicas).
■ Piezas robustas para manejar en obra.
■ Soldables.
Principios de Uso
■ Diseños y principios de instalación de acuerdo con DIN V 18197
■ Sistemas para juntas de acuerdo con DIN V 18197 y DIN 18541
Normas
Normativa /Directivas
■ DIN 18541-1-2
■ DIN V 18197
■ WU Directiva DAfStb Alemana
■ Instrucciones de Soldado
■ Manual de instrucciones de Plantillas de Soldadura SG 320 L
Certificados de ensayos
■ Certificado de ensayos del fabricante.
■ Certificado de conformidad según DIN 18541, parte 1 y 2
■ Supervisión externa por el Instituto MPA MRW, Alemania
■ Certificados de inspección externos estándar.
■ Certificados de ensayos sobre resistencia a purines, estiércol liquido y aguas residuales municipales.
Hoja de Datos de Producto
Datos del Producto
Materiales Tricomer= copolímero termoplástico basado en PVC P con NBR, resistente a betún
Apariencia/Color Negro
Gris para perfi les tapajuntas waterstops FA
Presentación Rollos de 25 metros dependiendo del perfi l o de la disponibilidad de pallets.
Almacenamiento Condiciones de almacenamiento/Vida útil
Para ser almacenados en superfi cie plana sobre palets.
Para un largo tiempo de almacenamiento ≥ 6 meses
En áreas cerradas:
El almacenamiento debe realizarse en una zona cubierta, fresca, seca, libre de polvo y moderadamente ventilada. Los waterstops Tricomer deben estar protegidos frente a las fuentes de calor y a la fuerte luz artifi cial con alto contenido en rayos UV.
Para un tiempo de almacenamiento >6 semanas y < 6 meses :
En la obra de construcción al aire libre :
– Si es por un largo tiempo de almacenamiento, por ejem.
En almacén seco :
– Protegido por protecciones adecuadas que eviten la luz solar directa, la nieve y e hielo u otra forma de contaminación.
– Separar el almacén de otros materiales dañinos, plantas y equipamientos como acero estructural, armadura o aceites, etc
– Almacenar siempre lejos del tráfico o carreteras
Para un corto tiempo de almacenamiento ≤ 6 semanas :
En obras de construcción, al aire libre:
– Protegido de la contaminación o daños
– Protegido por adecuadas protecciones de la fuerte luz solar , nieve o hielo
Propiedades Mecánicas
Dureza Shore A 67 ± 5 DIN 53505
Resistencia a tracción ≥ 10 MPa EN ISO 527-2
Elongación ≥ 350 % EN ISO 527-2
Resistencia al
arrancamiento
≥ 12 N/mm ISO 34-1
Reacción al frío
Elongación a rotura
a -20°C
≥ 200 % EN ISO 527-2
Reacción después de
a) Almacenamiento en lechada de cal saturada DIN 53508
b) Envejecimiento con calor EN ISO 846
c) Impacto de microorganismos EN ISO 4892-2
d) Desgaste Valor medio admisible ª) ≤20 %
Resistencia a tracción ≤20 % EN ISO 527-2
Elongación a rotura ≤50 %
Módulo Elástico
Soldabilidad (Relación entre resistencia a tracción con costuras soldadas y resistencia a tracción sin costuras)
≥ 0,6 DIN 18541-2
Reacción al fuego
EN 13501-1
EN ISO 11925-2
Clase E EN 13501-1
Reacción después de almacenamiento en betún
DIN 18541-2
Valor medio admisible ª) EN ISO 291
Resistencia a tracción <20 % EN ISO 527-2
Elongación <20 %
Módulo Elástico <50 %
a) Relativo al valor inicial
Formas de los waterstops para las juntas con movimiento Tablas para usos estándar sin ensayos específi cos adicionales donde se marcan los límites de la presión de agua y la tensión. Estos diferentes valores pueden ser usados cuando se precise información a cerca de resistencias relevantesy requerimientos estructurales.
Artic.
Waterstop
tipo
Tricomer BV
Anchura
total
Anchura de
la parte de
expansión
Espesor de la parte de expansión
Espesor de la aprte de sellado
Longitud del rollo
Presión de agua
Deformación
a (mm) b (mm) c (mm) S (mm) m p (bar) Vr (mm)
D 240* 240 85 4.5 78 25
0
0.3
20
10
D 320* 320 110 5.5 105 25
0
1.0
25
15
D 500 500 155 6.5 173 25
0
1.2
30
15
Tricosal Waterstop Tricomer de dilatación externas (DA); hormigonado internas (A) ; de hormigonado externas (AA) y piezas especiales (D..TS; DA Edge; AA
Edge ; cubrejuntas FA) bajo pedido.
Existencia de todo tipo de formas y dimensiones bajo pedido
Selección de Waterstop
Presión de agua /
Recubrimiento / Tensión
Los datos de las tablas anteriores sobre presión de agua y tensión resultante refleja el rango de aplicación general en el que pueden ser utilizadas los waterstops sin ensayos adicionales.
Las deformaciones angulares en la dirección y (transversales a la waterstop) están condicionadas por las dimensiones del ancho de la junta nominal wnom
sin medidas adicionales Las formas de los waterstops están seleccionadas como detalladas en DIN V 18197.
Si la presión de agua y / o los valores resultantes sobrepasan los valores aplicables a los waterstops deberían especifi carse en base a referencias, cálculos o ensayos específi cos, con indicación de todas las infl uencias y tensiones actuales.
Papel de recubrimiento Es aplicable a las formas de waterstops internos:
– Cubrición del hormigón ≥ profundidad de anclaje
– Anchura total de waterstop a~ Espesor del hormigón
Los Waterstops externos y waterstops fi nales pueden ser seleccionados sin considerar el espesor del hormigón
Profundidad de anclaje La profundidad del anclaje/ recubrimiento del hormigón de las costillas de
anclaje o costillas de cierre debe ser 30 mm como mínimo
Distancia a armadura de refuerzo
Espesor nominal de juntas
El espesor nominal de juntas es:
– Waterstop internas de movimiento Wnom= 20 o 30 mm
– Waterstops externas de movimiento Wnom= 20 mm
– Terminaciones de waterstops Wnom= de acuerdo con la distancia libre al perfil Para un mayor espesor nominal de junta de compresión sometida a esfuerzo cortante, deben utilizarse las waterstops internas con tubo central.
Rango de temperatura
La temperatura de servicio (temperatura de waterstop) es:
– Para agua presurizada: -20ºC a +40ºC
– Para agua no presurizada: -20ºC a +60°C
Tensiones especiales y exposiciones
Exposición a diferentes temperaturas y agentes químicos
Para tensiones especiales y exposiciones a diferentes temperaturas y / medios
químicos fuera de las sustancias o situaciones específi cas defi nidas en DIN
4033, serán necesarios ensayos previos.
Información del Sistema
General Tal y como está especifi cado en DIN V 18197 solo las juntas a tope pueden
realizarse en obra con waterstops basadas en Tricomer. El resto de las uniones
deben ser realizadas en fábrica. La producción de piezas prefabricadas reducen
las uniones que deben realizarse en obra al mínimo Pueden reliazarse piezas
especiales en función de las necesidades de cada proyecto específi co.
Los tipos de uniones que pueden realizarse, entre otros, son:
La fabricación de estos perfi les es preferentemente en secciones de 90 º o en
ángulos internos o externos de 60º- 175 º
Juntas especiales:
Juntas combinadas usando diferentes formas de waterstops (como conexiones).
En la propuesta estandar los perfi les de unión son fabricados dentro del sistema
de impermeabilización. Los tamaños de los componentes del sistema
dependen de las formas de los waterstops involucradas y del tipo y número de
juntas necesarias.
La longitud máxima total de los sistemas de impermeabilización es de hasta 25
m como máximo.
Documentación ■ Certifi cado de ensayo del fabricante.
■ Certifi cado de Conformidad.
■ Control periódico externo de los certifi cados de inspección
■ Conjunto de dibujos de los sistemas y componentes con las dimensiones
de los detalles.
Manipulación Tal y como se especifi ca en DIN V 18197.
■ Cuidado en el transporte y manipulación en obra.
■ Instalación del waterstop sólo con temperaturas ≥ 0ºC
■ Es necesario proteger los sistemas de impermeabilización una vez estén
colocados.
■ Ha de tenerse especial cuidado con los extremos libres de waterstops.
■ Los waterstops han de limpiarse antes de colocarlos en su lugar
Aplicación Como se especifi ca en DIN V 18917
■ Los waterstop internos son instalados dentro de la sección del hormigón y
la distancia libre desde borde de hormigón debe ser al menos la mitad del
ancho total del perfi l waterstop.
■ Los waterstop externos deben ser colocados con la cara externa a ras de
la superfi cie del hormigón. Nunca colocar en la cara externa de los hormigones
que conformen los techos o partes inclinadas.
La información detallada sobre la instalación puede encontrarse en los procedimientos
de ejecución e instrucciones de uso de cada tipo. Si hay muy altas
presiones o las condiciones de hormigonado son difíciles, el waterstop puede
colocarse de forma conjunta con tubos de inyección para inyectar adicionalmente
lechada en algunas partes en una fecha posterior.
Uniones en obra:
Uniones realizadas in
situ
Los waterbars Tricomer termoplásticos están unidos a testa por soldadura. Los
bordes se funden y se unen en estado plástico
Las uniones con adhesivos no están permitidas según DIN V 18197.
Las uniones en obra deben ser realizadas tal y como se explica en las instrucciones
de soldadura.
Requisitos: Mínima temperatura ambiente +5°C y tiempo seco. Los requisitos
y limitaciones de DIN V 18917 se aplican sobre las uniones técnicas.
La plantilla de soldadura utilizada tiene que permitir una soldadura a lo largo de
toda la sección trasversal de la waterstop, controlar la temperatura y medir la
presión.
La uniones ejecutadas in situ, deben estar realizadas por personal entrenado y
cualifi cado. El período de validez de los certifi cados de formación en soldadura
no debe exceder los 2 años.
Los pasos clave para los puntos de unión y el cumplimiento de las instrucciones
de soldadura son:
1) Cortar los extremos waterstop, rectos y cuadrados.
2) Unión plana con plantilla de soldadura SG 320 L, o en situaciones especiales
con una hoja de soldadura
Proceso de soldado:
– Alinear.
– Cortar/Soldar.
– Redondear.
– Unir.
– Enfriar (con temperatura ambiente. No usando refrigerante).
3) Inspeccionar y proteger la costura si es necesario.
Después de enfriar durante aproximadamente una hora y media, la junta estará
normalmente fi nalizada y puede fi jarse, instalarse y tensionarse.
Esos pasos pueden ser dependientes de los requisitos de la unión y de la forma
del waterstop.
Sika® Tricosal® Waterstop Tricomer 5/7
716
Uniones en obra:
Uniones realizadas in
situ
Estas pautas están descritas para todo tipo de waterstops en el manual específi
co de soldado de waterstop. Esas instrucciones se incluyen con cada unidad
de plantilla o se suministran directamente, a petición, con el contrato.
Todos los trabajos de soldadura están sujetos a las correspondientes regulaciones
de salud y seguridad locales.
La formación de estas uniones in situ toma alrededor de una media a tres cuartos
de hora de trabajo por unión, dependiendo de la forma espedífica del
waterstop y por lo tanto este tiempo debe ser programado y el trabajo completado
correctamente antes de que se efectúe la próxima unión.
Se necesitan dos personas para la soldadura de las uniones a tope ejecutadas
in situ con hacha de soldadura.
Para waterstops de hormigonado interior, es posible realizar un soldado manual
(con sólo 1 persona).
Plantillas de soldadura
Plantilla de soldado SG 320 L para waterstops hasta 320 mm de anchura total.
Plantilla de soldado SG 600 para waterstops hasta 500 mm de anchura total.
Barras de sujeción- de acuerdo con los perfi les utilizados.
Las plantillas de soldado son aparatos eléctricos que están sometidos a normas
de seguridad estándar ( según BGV A-3 por ejemplo).
El manual de instrucciones de las plantillas SG 320 L describe todos los pasos
necesarios para el soldado de los waterstop y debe ser seguido de cerca a la
hora de realizar la unión.
Las plantillas de soldado solo deben utilizarse como está descrito y de acuerdo
a todas las regulaciones como se indica en el manual de instrucciones.
Manual sobre el equipo
e instrumentos
Corte Cinta métrica, regla de metros, colocados en ángulo recto
Lápiz marcador
Cuchillo de corte
Protección de la costura:
Con lámina de soldado ca. 25 x 2.5 mm Tijeras
Cuchilla de soldado 200 W
Pistola de aire caliente
Con cordón de soldado ø 4 mm Tijeras
Punta 50 W
Cepillo metálico
Material de soldado Lámina de soldado 25 x 2,5 mm rollo 25 m
Cordón de soldado ø 4 mm bobina de 2,3 kg
Los materiales de soldado se suministran bajo pedido.
Los materiales de soldado deben ser almacenados lejos del polvo y la contaminación
Accesorios Clips para waterstops
Las fi jaciones del waterstop deben ser instaladas cada 25 cms como máximo.
Deben ser fi jadas a la armadura.
Instrucciones de
Seguridad e Higiene
Para cualquier información referida a cuestiones de seguridad e higiene en el
uso, manejo, almacenamiento y eliminación de residuos de productos químicos,
los usuarios deben consultar la Hoja de Seguridad del producto, que contiene
los datos físicos, ecológicos, toxicológicos y demás cuestiones relacionadas
con la seguridad
Nota Todos los datos técnicos indicados en estas Hojas de Datos de Producto están
basados en ensayos de laboratorio. Las medidas reales de estos datos pueden
variar debido a circunstancias más allá de nuestro control.
Instrucciones
de Seguridad
e Higiene
Para información y consultas sobre una segura manipulación, almacenamiento
y eliminación de productos químicos, los usuarios deben consultar la Hoja de
Seguridad, que contiene los datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otras
cuestiones relacionadas con la seguridad.
Color | Negro |
---|---|
EAN | 7612894723731 |
Marca | Sika |
Desde 7,60 € 6,28 €